# この労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律施行令の翻訳は、平成十九年政令第376号までの改正(平成19年12月14日施行)について、「法令用語日英標準対訳辞書」(平成19年3月版)に準拠して作成したものです。なお、この法令の翻訳は公定訳ではありません。法的効力を有するのは日本語の法令自体であり、翻訳はあくまでその理解を助けるための参考資料です。この翻訳の利用に伴って発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 # This English translation of the Order for Enforcement of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers has been prepared (up to the revisions of Cabinet Order No. 376 of 2007 (Effective December 14, 2007)) in compliance with the Standard Bilingual Dictionary (March 2007 edition). This is an unofficial translation. Only the original Japanese texts of laws and regulations have legal effect, and translations are to be used solely as reference material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations. The Government of Japan will not be responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided on this Website, or for any consequence resulting from use of the information on this Website. For all purposes of interpreting and applying the law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette. 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律施行令 (昭和六十一年政令第九十五号) Order for Enforcement of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (Cabinet Order No. 95 of 1986) 第一条 (法第四条第一項第一号の政令で定める業務) Article 1 (Work Specified by a Cabinet Order Referred to in Item (i) of Paragraph (1) of Article 4 of the Act)  労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「法」という。)第四条第一項第一号の政令で定める業務は、港湾労働法(昭和六十三年法律第四十号)第二条第一号に規定する港湾以外の港湾で港湾運送事業法(昭和二十六年法律第百六十一号)第二条第四項に規定するもの(第三号において「特定港湾」という。)において、他人の需要に応じて行う次に掲げる行為に係る業務とする。 Work specified by a Cabinet Order referred to in item (i) of paragraph (1) of Article 4 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Act") shall be work pertaining to the following acts conducted, in response to another person's demand, at ports other than those prescribed in item (i) of Article 2 of the Port Labor Act (Act No. 40 of 1988) which are prescribed in paragraph (4) of Article 2 of the Port Transport Business Act (Act No. 161 of 1951) (such ports shall be referred to as "Specified Ports" in item (iii)):  一 港湾運送事業法第二条第一項に規定する港湾運送のうち、同項第二号から第五号までのいずれかに該当する行為 (i) among port transport work prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Port Transport Business Act, acts falling under any of items (ii) to (v) inclusive of the same paragraph;  二 港湾労働法施行令(昭和六十三年政令第三百三十五号)第二条第一号及び第二号に掲げる行為 (ii) acts listed in items (i) and (ii) of Article 2 of the Order for Enforcement of the Port Labor Act (Cabinet Order No. 335 of 1988);  三 船舶若しくははしけにより若しくはいかだに組んで運送された貨物の特定港湾の水域の沿岸からおおむね五百メートル(水島港にあつては千メートル、鹿児島港にあつては千五百メートル)の範囲内において厚生労働大臣が指定した区域内にある倉庫(船舶若しくははしけにより又はいかだに組んでする運送に係る貨物以外の貨物のみを通常取り扱うものを除く。以下この条において「特定港湾倉庫」という。)への搬入(上屋その他の荷さばき場から搬出された貨物の搬入であつて、港湾運送事業法第二条第三項に規定する港湾運送関連事業のうち同項第一号に掲げる行為に係るもの若しくは同法第三条第一号から第四号までに掲げる事業又は倉庫業法(昭和三十一年法律第百二十一号)第二条第二項に規定する倉庫業のうち特定港湾倉庫に係るものを営む者(以下この条において「特定港湾運送関係事業者」という。)以外の者が行うものを除く。)、船舶若しくははしけにより若しくはいかだに組んで運送されるべき貨物の特定港湾倉庫からの搬出(上屋その他の荷さばき場に搬入すべき貨物の搬出であつて、特定港湾運送関係事業者以外の者が行うものを除く。)又は貨物の特定港湾倉庫における荷さばき。ただし、冷蔵倉庫の場合にあつては、貨物の当該倉庫に附属する荷さばき場から冷蔵室への搬入、冷蔵室から当該倉庫に附属する荷さばき場への搬出及び冷蔵室における荷さばきを除く。 (iii) the carrying-in of cargoes transported by ship or lighter or by making a raft into warehouses located in the areas specified by the Minister of Health, Labour and Welfare within around 500 meters from the shore of Specified Ports (within around 1,000 meters at Mizushima Port and around 1,500 meters at Kagoshima Port) (such warehouses exclude those which handle only cargoes other than those pertaining to transport by ship or lighter or by making a raft; hereinafter referred to as "Warehouses Located in Specified Ports" in this Article) (such carrying-in excludes the carrying-in of cargoes from sheds or other cargo handling facilities performed by a person other than those engaged in a port transport related business prescribed in paragraph (3) of Article 2 of the Port Transport Business Act that pertains to acts listed in item (i) of the same paragraph or businesses listed in items (i) to (iv) inclusive of Article 3 of the same Act or a warehouse business prescribed in paragraph (2) of Article 2 of the Warehouse Business Act (Act No. 121 of 1956) that pertains to Warehouses Located in Specified Ports (hereinafter such person shall be referred to as a "Specified Port Transport Related Business Operator" in this Article); the carrying-out of cargoes to be transported by ship or lighter or by making a raft from Warehouses Located in Specified Ports (excluding the carrying-out of cargoes to be carried into sheds or other cargo handling facilities which is performed by a person other than Specified Port Transport Related Business Operators); or cargo handling at Warehouses Located in Specified Ports; provided, however, in the case of refrigerated warehouses, that the carrying-in of cargoes from cargo handling facilities attached to said warehouses into refrigerating rooms, the carrying-out of cargoes from refrigerating rooms into cargo handling facilities attached to said warehouses and cargo handling at refrigerating rooms are excluded;  四 道路運送車両法(昭和二十六年法律第百八十五号)第二条第一項に規定する道路運送車両若しくは鉄道(軌道を含む。)(以下この号において「車両等」という。)により運送された貨物の特定港湾倉庫若しくは上屋その他の荷さばき場への搬入(特定港湾運送関係事業者以外の者が行う当該貨物の搬入を除く。)又は車両等により運送されるべき貨物の特定港湾倉庫若しくは上屋その他の荷さばき場からの搬出(特定港湾運送関係事業者以外の者が行う当該貨物の搬出を除く。)。ただし、冷蔵倉庫の場合にあつては、貨物の当該倉庫に附属する荷さばき場から冷蔵室への搬入及び冷蔵室から当該倉庫に附属する荷さばき場への搬出を除く。 (iv) the carrying-in of cargoes transported by road vehicles prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Road Vehicles Act (Act No. 185 of 1951) or train (including railcars) (hereinafter referred to as "Vehicles, etc." in this item) into Warehouses Located in Specified Ports or sheds or other cargo handling facilities (excluding the carrying-in of said cargoes performed by a person other than Specified Port Transport Related Business Operators) and the carrying-out of cargoes to be transported by Vehicles, etc. from Warehouses Located in Specified Ports or sheds or other cargo handling facilities (excluding the carrying-out of said cargoes performed by a person other than Specified Port Transport Related Business Operators); provided, however, in the case of refrigerated warehouses, that the carrying-in of cargoes from cargo handling facilities attached to said warehouses into refrigerating rooms and the carrying-out of cargoes from refrigerating rooms into cargo handling facilities attached to said warehouses are excluded. 第二条 (法第四条第一項第三号の政令で定める業務) Article 2 (Work Specified by a Cabinet Order Referred to in Item (iii) of Paragraph (1) of Article 4 of the Act) 1 法第四条第一項第三号の政令で定める業務は、次に掲げる業務(当該業務について紹介予定派遣をする場合、当該業務が法第四十条の二第一項第三号又は第四号に該当する場合及び第一号に掲げる業務に係る派遣労働者の就業の場所がへき地にあり、又は地域における医療の確保のためには同号に掲げる業務に業として行う労働者派遣により派遣労働者を従事させる必要があると認められるものとして厚生労働省令で定める場所(へき地にあるものを除く。)である場合を除く。)とする。 (1) Work specified by a Cabinet Order referred to in item (iii) of paragraph (1) of Article 4 of the Act shall be as follows (excluding cases where employment placement dispatching is carried out for said work, cases where said work falls under item (iii) or (iv) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act, and cases where the place at which a dispatched worker for work listed in item (i) engages in work is in a remote area or in any place specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a place where it is necessary to have dispatched workers engaged in work listed in the same item under arrangements for worker dispatching services carried out in the course of trade for the purpose of securing medical care in the region (excluding a place in remote areas)):  一 医師法(昭和二十三年法律第二百一号)第十七条に規定する医業(医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第一条の五第一項に規定する病院若しくは同条第二項に規定する診療所(厚生労働省令で定めるものを除く。以下この条において「病院等」という。)、同法第二条第一項に規定する助産所(以下この条において「助産所」という。)、介護保険法(平成九年法律第百二十三号)第八条第二十五項に規定する介護老人保健施設(以下この条において「介護老人保健施設」という。)又は医療を受ける者の居宅(以下この条において「居宅」という。)において行われるものに限る。) (i) medical practice prescribed in Article 17 of the Medical Practitioners Act (Act No. 201 of 1948) (limited to medical practice conducted at hospitals prescribed in paragraph (1) of Article 1-5 of the Medical Treatment Act (Act No. 205 of 1948) or clinics prescribed in paragraph (2) of the same Article (excluding those specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter referred to as "Hospitals, etc." in this Article), birth centers prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the same Act (hereinafter referred to as "Birth Centers" in this Article), geriatric health care institutions prescribed in paragraph (25) of Article 8 of the Care Service Insurance Act (Act No. 123 of 1997) (hereinafter referred to as "Geriatric Health Care Institutions" in this Article), or homes of persons who receive medical care (hereinafter referred to as "Homes" in this Article));  二 歯科医師法(昭和二十三年法律第二百二号)第十七条に規定する歯科医業(病院等、介護老人保健施設又は居宅において行われるものに限る。) (ii) dental practice prescribed in Article 17 of the Dentists Act (Act No. 202 of 1948) (limited to dental practice conducted at Hospitals, etc., Geriatric Health Care Institutions or Homes);  三 薬剤師法(昭和三十五年法律第百四十六号)第十九条に規定する調剤の業務(病院等において行われるものに限る。) (iii) preparation of drugs prescribed in Article 19 of the Pharmacists Act (Act No. 146 of 1960) (limited to the preparation of drugs conducted at Hospitals, etc.);  四 保健師助産師看護師法(昭和二十三年法律第二百三号)第二条、第三条、第五条、第六条及び第三十一条第二項に規定する業務(他の法令の規定により、同条第一項及び第三十二条の規定にかかわらず、診療の補助として行うことができることとされている業務を含み、病院等、助産所、介護老人保健施設又は居宅において行われるもの(介護保険法第八条第三項に規定する訪問入浴介護及び同法第八条の二第三項に規定する介護予防訪問入浴介護に係るものを除く。)に限る。) (iv) work prescribed in Articles 2, 3, 5 and 6, and paragraph (2) of Article 31 of the Public-Health Nurses, Midwives and Nurses Act (Act No. 203 of 1948) (including work that is allowed to be performed to assist in medical care pursuant to the provisions of other laws and regulations, notwithstanding the provisions of paragraph (1) of Article 31 and Article 32, and limited to work performed at Hospitals, etc., Birth Centers, Geriatric Health Care Institutions or Homes (excluding bathing services provided by visiting carers prescribed in paragraph (3) of Article 8 of the Care Service Insurance Act and bathing services for preventional care provided by visiting carers prescribed in paragraph (3) of Article 8-2 of the same Act));  五 栄養士法(昭和二十二年法律第二百四十五号)第一条第二項に規定する業務(傷病者に対する療養のため必要な栄養の指導に係るものであつて、病院等、介護老人保健施設又は居宅において行われるものに限る。) (v) work prescribed in paragraph (2) of Article 1 of the Dietitians Act (Act No. 245 of 1947) (limited to work pertaining to nutritional guidance necessary for the medical treatment of injured and sick persons which is performed at Hospitals, etc., Geriatric Health Care Institutions or Homes);  六 歯科衛生士法(昭和二十三年法律第二百四号)第二条第一項に規定する業務(病院等、介護老人保健施設又は居宅において行われるものに限る。) (vi) work prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Dental Hygienists Act (Act No. 204 of 1948) (limited to work performed at Hospitals, etc., Geriatric Health Care Institutions or Homes);  七 診療放射線技師法(昭和二十六年法律第二百二十六号)第二条第二項に規定する業務(病院等、介護老人保健施設又は居宅において行われるものに限る。) (vii) work prescribed in paragraph (2) of Article 2 of the Radiation Therapists Act (Act No. 226 of 1951) (limited to work performed at Hospitals, etc., Geriatric Health Care Institutions or Homes);  八 歯科技工士法(昭和三十年法律第百六十八号)第二条第一項に規定する業務(病院等において行われるものに限る。) (viii) work prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Dental Technicians Act (Act No. 168 of 1955) (limited to work performed at Hospitals, etc.). 2 前項のへき地とは、次の各号のいずれかに該当する地域をその区域に含む厚生労働省令で定める市町村とする。 (2) The remote areas referred to in the preceding paragraph shall be municipalities specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare which include areas falling under any of the following items:  一 離島振興法(昭和二十八年法律第七十二号)第二条第一項の規定により離島振興対策実施地域として指定された離島の区域 (i) remote island regions designated as regions at which remote islands development measures are to be implemented pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 2 of the Remote Islands Development Act (Act No. 72 of 1953);  二 奄美群島振興開発特別措置法(昭和二十九年法律第百八十九号)第一条に規定する奄美群島の区域 (ii) the Amami Islands region prescribed in Article 1 of the Act on Special Measures for the Amami Islands Promotion and Development (Act No. 189 of 1954);  三 辺地に係る公共的施設の総合整備のための財政上の特別措置等に関する法律(昭和三十七年法律第八十八号)第二条第一項に規定する辺地 (iii) the distant area prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Act on Special Financial Measures for Comprehensive Development of Public Facilities for Distant Areas (Act No. 88 of 1962);  四 山村振興法(昭和四十年法律第六十四号)第七条第一項の規定により指定された振興山村の地域 (iv) mountain village areas due for development designated pursuant to the Mountain Villages Development Act (Act No. 64 of 1965);  五 小笠原諸島振興開発特別措置法(昭和四十四年法律第七十九号)第二条第一項に規定する小笠原諸島の地域 (v) the Ogasawara Islands region prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Act on Special Measures for the Ogasawara Islands Development (Act No. 79 of 1969);  六 過疎地域自立促進特別措置法(平成十二年法律第十五号)第二条第一項に規定する過疎地域 (vi) the underpopulated area prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Act on Special Measures for Promotion for Independence for Underpopulated Areas (Act No. 15 of 2000);  七 沖縄振興特別措置法(平成十四年法律第十四号)第三条第三号に規定する離島の地域 (vii) remote islands regions prescribed in item (iii) of Article 3 of the Okinawa Promotion and Development Special Treatment Act (Act No. 14 of 2002). 第三条 (法第六条第一号の労働に関する法律の規定であつて政令で定めるもの) Article 3 (The Provisions of Other Acts Relating to Labor Referred to in Item (i) of Article 6 of the Act which are Specified by a Cabinet Order)  法第六条第一号の労働に関する法律の規定であつて政令で定めるものは、次のとおりとする。 The provisions of other acts relating to labor referred to in item (i) of Article 6 of the Act which are specified by a Cabinet Order shall be as follows:  一 労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)第百十七条、第百十八条第一項(同法第六条及び第五十六条の規定に係る部分に限る。)、第百十九条(同法第十六条、第十七条、第十八条第一項及び第三十七条の規定に係る部分に限る。)及び第百二十条(同法第十八条第七項及び第二十三条から第二十七条までの規定に係る部分に限る。)の規定並びに当該規定に係る同法第百二十一条の規定(これらの規定が法第四十四条(第四項を除く。)の規定により適用される場合を含む。) (i) the provisions of Article 117, paragraph (1) of Article 118 (limited to the parts pertaining to the provisions of Article 6 and Article 56 of the Labor Standards Act (Act No. 49 of 1947), Article 119 (limited to the parts pertaining to the provisions of Article 16, Article 17, paragraph (1) of Article 18, and Article 37 of the same Act), and Article 120 (limited to the parts pertaining to the provisions of paragraph (7) of Article 18 and Articles 23 to 27 inclusive of the same Act) of the same Act and the provisions of Article 121 of the same Act pertaining to the relevant provisions (including cases where these provisions are applied pursuant to the provisions of Article 44 (excluding paragraph (4)) of the Act);  二 職業安定法(昭和二十二年法律第百四十一号)第六十三条、第六十四条、第六十五条(第一号を除く。)及び第六十六条の規定並びにこれらの規定に係る同法第六十七条の規定 (ii) the provisions of Article 63, Article 64, Article 65 (excluding item (i)), and Article 66 of the Employment Security Act (Act No. 141 of 1947) and the provisions of Article 67 of the same Act pertaining to these provisions;  三 最低賃金法(昭和三十四年法律第百三十七号)第四十四条の規定及び同条の規定に係る同法第四十六条の規定 (iii) the provisions of Article 44 of the Minimum Wages Act (Act No. 137 of 1959) and the provisions of Article 46 of the same Act pertaining to the provisions of Article 44 of the same Act;  四 建設労働者の雇用の改善等に関する法律(昭和五十一年法律第三十三号)第四十九条、第五十条及び第五十一条(第二号及び第三号を除く。)の規定並びにこれらの規定に係る同法第五十二条の規定 (iv) the provisions of Article 49, Article 50, and Article 51 (excluding items (ii) and (iii)) of the Act on the Improvement of Employment of Construction Workers (Act No. 33 of 1976) and the provisions of Article 52 of the same Act pertaining to these provisions;  五 賃金の支払の確保等に関する法律(昭和五十一年法律第三十四号)第十八条の規定及び同条の規定に係る同法第二十条の規定 (v) the provisions of Article 18 of the Act on Securing the Payment of Wages (Act No. 34 of 1976) and the provisions of Article 20 of the same Act pertaining to the provisions of Article 18 of the same Act;  六 港湾労働法第四十八条、第四十九条(第一号を除く。)及び第五十一条(第二号及び第三号に係る部分に限る。)の規定並びにこれらの規定に係る同法第五十二条の規定 (vi) the provisions of Article 48, Article 49 (excluding item (i)), Article 51 (limited to the parts pertaining to items (ii) and (iii)) of the Port Labor Act and the provisions of Article 52 of the same Act pertaining to these provisions;  七 中小企業における労働力の確保及び良好な雇用の機会の創出のための雇用管理の改善の促進に関する法律(平成三年法律第五十七号)第十九条、第二十条及び第二十一条(第一号に係る部分に限る。)の規定並びにこれらの規定に係る同法第二十二条の規定 (vii) the provisions of Article 19, Article 20, and Article 21 (limited to the parts pertaining to item (i)) of the Act on the Promotion of Improvement of Employment Management in Small and Medium-Sized Enterprises for Securing Manpower and Creating Quality Jobs (Act No. 57 of 1991) and the provisions of Article 22 of the same Act pertaining to these provisions;  八 育児休業、介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律(平成三年法律第七十六号)第六十二条、第六十三条及び第六十五条の規定並びにこれらの規定に係る同法第六十六条の規定 (viii) the provisions of Article 62, Article 63, and Article 65 of the Act on the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave (Act No. 76 of 1991) and the provisions of Article 66 of the same Act pertaining to these provisions;  九 林業労働力の確保の促進に関する法律(平成八年法律第四十五号)第三十二条、第三十三条及び第三十四条(第一号に係る部分に限る。)の規定並びにこれらの規定に係る同法第三十五条の規定 (ix) the provisions of Article 32, Article 33, and Article 34 (limited to the parts pertaining to item (i)) of the Act on the Securing of Forestry Work Force (Act No. 45 of 1996) and the provisions of Article 35 of the same Act pertaining to these provisions;  十 法第四十四条第四項の規定により適用される労働基準法第百十八条、第百十九条及び第百二十一条の規定並びに法第四十五条第七項の規定により適用される労働安全衛生法(昭和四十七年法律第五十七号)第百十九条及び第百二十二条の規定 (x) the provisions of Article 118, Article 119, and Article 121 of the Labor Standards Act which are applied pursuant to the provisions of paragraph (4) of Article 44 of the Act and the provisions of Article 119 and Article 122 of the Industrial Safety and Health Act (Act No. 57 of 1972) which are applied pursuant to the provisions of paragraph (7) of Article 45 of the Act. 第四条 (法第四十条の二第一項第一号の政令で定める業務) Article 4 (Work Specified by a Cabinet Order Referred to in Item (i) of Paragraph (1) of Article 40-2 of the Act)  法第四十条の二第一項第一号の政令で定める業務は、次のとおりとする。 Work specified by a Cabinet Order referred to in item (i) of paragraph (1) of Article 40-2 of the Act shall be as follows:  一 電子計算機を使用することにより機能するシステムの設計若しくは保守(これらに先行し、後続し、その他これらに関連して行う分析を含む。)又はプログラム(電子計算機に対する指令であつて、一の結果を得ることができるように組み合わされたものをいう。第二十三号及び第二十五号において同じ。)の設計、作成若しくは保守の業務 (i) work to design or maintain a system that functions by using computers (including analysis conducted prior to or following or related to such design or maintenance) or work to design, create or maintain a program (which means directives to computers which are organized to obtain a single result; the same shall apply in items (xxiii) and (xxv));  二 機械、装置若しくは器具(これらの部品を含む。以下この号及び第二十五号において「機械等」という。)又は機械等により構成される設備の設計又は製図(現図製作を含む。)の業務 (ii) work to design or draft (including molding) machinery, equipment, or apparatus (including parts thereof; hereinafter referred to as "Machinery, etc." in this item and item (xxv)) or facilities consisting of Machinery, etc.  三 映像機器、音声機器等の機器であつて、放送番組等(放送法(昭和二十五年法律第百三十二号)第二条第一号に規定する放送、有線ラジオ放送業務の運用の規正に関する法律(昭和二十六年法律第百三十五号)第二条に規定する有線ラジオ放送及び有線テレビジョン放送法(昭和四十七年法律第百十四号)第二条第一項に規定する有線テレビジョン放送の放送番組その他影像又は音声その他の音響により構成される作品であつて録画され、又は録音されているものをいう。以下同じ。)の制作のために使用されるものの操作の業務 (iii) work to operate filming equipment, audio equipment and the like that are used for the production of broadcast programs (which means broadcast programs prescribed in item (i) of Article 2 of the Broadcast Act (Act No. 132 of 1950), cable radio broadcasting prescribed in Article 2 of the Act on Regulation on Cable Radio Broadcasting Services (Act No. 135 of 1951) and cable television broadcasting prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Cable Television Broadcast Act (Act No. 114 of 1972) or other pieces of work consisting of the recording of images, voices or other sounds onto video tapes or tapes; the same shall apply hereinafter);  四 放送番組等の制作における演出の業務(一の放送番組等の全体的形成に係るものを除く。) (iv) work to direct the production of broadcast programs (excluding work related to the overall production of a single broadcast program, etc.);  五 電子計算機、タイプライター、テレックス又はこれらに準ずる事務用機器(第二十三号において「事務用機器」という。)の操作の業務 (v) work to operate computers, typewriters, telexes, or other business equipment equivalent thereto (referred to as "Business Equipment" in item (xxiii));  六 通訳、翻訳又は速記の業務 (vi) interpretation, translation, or shorthand writing work;  七 法人の代表者その他の事業運営上の重要な決定を行い、又はその決定に参画する管理的地位にある者の秘書の業務 (vii) secretarial work for a juridical person's representative person or another person in an administrative position who makes important decisions for the business operation or takes part in such decisions;  八 文書、磁気テープ等のファイリング(能率的な事務処理を図るために総合的かつ系統的な分類に従つてする文書、磁気テープ等の整理(保管を含む。)をいう。以下この号において同じ。)に係る分類の作成又はファイリング(高度の専門的な知識、技術又は経験を必要とするものに限る。)の業務 (viii) work to prepare categories for the filing of documents, magnetic tapes and the like (which means the arrangement (including retention) of documents, magnetic tapes and the like according to comprehensive and systematic categories, aimed at improving the efficiency of paperwork; hereinafter the same shall apply in this item) or filing work (limited to work that requires a high level of expertise, technology, or experience);  九 新商品の開発、販売計画の作成等に必要な基礎資料を得るためにする市場等に関する調査又は当該調査の結果の整理若しくは分析の業務 (ix) work to examine markets, etc., aiming to obtain the basic data necessary for developing new commodities or preparing sales plans, or work to compile or analyze the results of such examination;  十 貸借対照表、損益計算書等の財務に関する書類の作成その他財務の処理の業務 (x) work to prepare financial documents such as a balance sheet and profit and loss statement and other work for a financial arrangement;  十一 外国貿易その他の対外取引に関する文書又は商品の売買その他の国内取引に係る契約書、貨物引換証、船荷証券若しくはこれらに準ずる国内取引に関する文書の作成(港湾運送事業法第二条第一項第一号に掲げる行為に附帯して行うもの及び通関業法(昭和四十二年法律第百二十二号)第二条第一号に規定する通関業務として行われる同号ロに規定する通関書類の作成を除く。)の業務 (xi) work to prepare documents concerning foreign trade and other external transactions or documents concerning domestic transactions, such as contracts for the buying and selling of commodities, railway bills of landing, shipping bills of landing or other documents equivalent thereto (excluding incidental work performed with the acts listed in item (i) of paragraph (1) of Article 2 of the Port Transport Business Act and work to prepare customs documents prescribed in (b) of item (i) of Article 2 of the Customs Business Act (Act No. 122 of 1967) performed as customs work prescribed in the same item);  十二 電子計算機、自動車その他その用途に応じて的確な操作をするためには高度の専門的な知識、技術又は経験を必要とする機械の性能、操作方法等に関する紹介及び説明の業務 (xii) work to introduce and explain the performance and operating methods, etc. of computers, automobiles and other machinery that require a high level of expertise, technology or knowledge for appropriate operation in accordance with the usage thereof;  十三 旅行業法(昭和二十七年法律第二百三十九号)第十二条の十一第一項に規定する旅程管理業務(旅行者に同行して行うものに限る。)若しくは同法第四条第一項第四号に規定する企画旅行以外の旅行の旅行者に同行して行う旅程管理業務に相当する業務(以下この号において「旅程管理業務等」という。)、旅程管理業務等に付随して行う旅行者の便宜となるサービスの提供の業務(車両、船舶又は航空機内において行う案内の業務を除く。)又は車両の停車場若しくは船舶若しくは航空機の発着場に設けられた旅客の乗降若しくは待合いの用に供する建築物内において行う旅行者に対する送迎サービスの提供の業務 (xiii) tour conducting work (limited to work performed by accompanying tourists) prescribed in paragraph (1) of Article 12-11 of the Travel Agency Act (Act No. 239 of 1952) or work equivalent to tour conducting work performed by accompanying tourists other than those of package tours prescribed in item (iv) of paragraph (1) of Article 4 of the same Act (hereinafter referred to as "Tour Conducting Work, etc." in this item), or work to provide services for the convenience of tourists performed incidentally with Tour Conducting Work, etc. (excluding guide services provided in vehicles, vessels, or aircrafts) or work to provide transportation services for tourists performed in buildings which are established at vehicle terminals or ports for vessels or aircrafts and are used for passengers' boarding or waiting;  十四 建築物における清掃の業務 (xiv) cleaning work at buildings;  十五 建築設備(建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第二条第三号に規定する建築設備をいう。次号において同じ。)の運転、点検又は整備の業務(法令に基づき行う点検及び整備の業務を除く。) (xv) work for the operation, checking or maintenance (excluding checking and maintenance work performed based on laws and regulations) of building equipment (which means the building equipment prescribed in item (iii) of Article 2 of the Building Standards Act (Act No. 201 of 1950; the same shall apply in the following item));  十六 建築物又は博覧会場における来訪者の受付又は案内の業務、建築物に設けられ、又はこれに附属する駐車場の管理の業務その他建築物に出入りし、勤務し、又は居住する者の便宜を図るために当該建築物に設けられた設備(建築設備を除く。)であつて当該建築物の使用が効率的に行われることを目的とするものの維持管理の業務(第十四号に掲げる業務を除く。) (xvi) reception or guide services provided for visitors in buildings or at exhibition sites, work to manage parking lots established in or attached to buildings, and other maintenance work of facilities (excluding building equipment) established for buildings for the convenience of persons who come in and out of, work at or reside in said buildings for the purpose of making the use of said buildings more efficient (excluding work listed in item (xiv));  十七 科学に関する研究又は科学に関する知識若しくは科学を応用した技術を用いて製造する新製品若しくは科学に関する知識若しくは科学を応用した技術を用いて製造する製品の新たな製造方法の開発の業務(第一号及び第二号に掲げる業務を除く。) (xvii) work to develop new products produced by using scientific research, knowledge on science or technology based on science, or new production methods for products produced by using knowledge on science or technology based on science (excluding work listed in items (i) and (ii));  十八 企業等がその事業を実施するために必要な体制又はその運営方法の整備に関する調査、企画又は立案の業務(労働条件その他の労働に関する事項の設定又は変更を目的として行う業務を除く。) (xviii) work to examine and plan the development of a system necessary for corporations, etc. to conduct their businesses or the operational methods thereof (excluding work performed for the purpose of establishing or altering working conditions or other labor-related matters);  十九 書籍、雑誌その他の文章、写真、図表等により構成される作品の制作における編集の業務 (xix) editing work in producing books, magazines, or other work consisting of writing, photography and charts, etc.;  二十 商品若しくはその包装のデザイン、商品の陳列又は商品若しくは企業等の広告のために使用することを目的として作成するデザインの考案、設計又は表現の業務(次号に掲げる業務を除く。) (xx) work to invent, work out or express designs created for the purpose of being used as designs for commodities or packages thereof, displays of commodities, or advertisements for commodities or corporations, etc. (excluding work listed in the following item);  二十一 建築物内における照明器具、家具等のデザイン又は配置に関する相談又は考案若しくは表現の業務(法第四条第一項第二号に規定する建設業務を除く。) (xxi) work to provide consultation on or invent or express designs or layouts of lighting fixtures or furniture, etc. in buildings (excluding construction work prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 4 of the Act);  二十二 放送番組等における高度の専門的な知識、技術又は経験を必要とする原稿の朗読、取材と併せて行う音声による表現又は司会の業務(これらの業務に付随して行う業務であつて、放送番組等の制作における編集への参画又は資料の収集、整理若しくは分析の業務を含む。) (xxii) work to read manuscripts, collect news materials and orally express them or act as MC which requires a high level of expertise, technology or experience in broadcast programs, etc. (including incidental work performed in relation to these types of work, such as participating in editing work or collecting, arranging or analyzing materials in producing broadcast programs, etc.);  二十三 事務用機器の操作方法、電子計算機を使用することにより機能するシステムの使用方法又はプログラムの使用方法を習得させるための教授又は指導の業務 (xxiii) instruction or guidance work for teaching methods to operate Business Equipment, methods to use a system that functions by using computers, or methods to use programs;  二十四 電話その他の電気通信を利用して行う商品、権利若しくは役務に関する説明若しくは相談又は商品若しくは権利の売買契約若しくは役務を有償で提供する契約についての申込み、申込みの受付若しくは締結若しくはこれらの契約の申込み若しくは締結の勧誘の業務 (xxiv) work to provide explanations or consultation concerning commodities, rights or services by way of using telephones or other telecommunications, make applications for sales contracts on commodities or rights or contracts to provide services for value, receive applications or conclude such contracts, or solicit applications or the conclusion of such contracts;  二十五 顧客の要求に応じて設計(構造を変更する設計を含む。)を行う機械等若しくは機械等により構成される設備若しくはプログラム又は顧客に対して専門的知識に基づく助言を行うことが必要である金融商品(金融商品の販売等に関する法律(平成十二年法律第百一号)第二条第一項に規定する金融商品の販売の対象となるものをいう。)に係る当該顧客に対して行う説明若しくは相談又は売買契約(これに類する契約で同項に規定する金融商品の販売に係るものを含む。以下この号において同じ。)についての申込み、申込みの受付若しくは締結若しくは売買契約の申込み若しくは締結の勧誘の業務 (xxv) work to provide customers with explanations or consultation concerning Machinery, etc. designed (including the modification of its structures) in accordance with customers' requests, facilities or programs consisting of Machinery, etc., or financial instruments (which means those subject to the sales of financial instruments prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Act on Sales, etc. of Financial Products (Act No. 101 of 2000) for which expert advice needs to be provided for customers, make applications for sales contracts (including contracts similar thereto which pertain to the sales of financial instruments prescribed in the same paragraph; hereinafter the same shall apply in this item), receive applications or conclude such contracts, or solicit applications or the conclusion of sales contracts;  二十六 放送番組等の制作のために使用される舞台背景、建具等の大道具又は調度品、身辺装飾用品等の小道具の調達、製作、設置、配置、操作、搬入又は搬出の業務(法第四条第一項第二号に規定する建設業務を除く。) (xxvi) work to procure, produce, set, place, operate, carry in or carry out stage sets, such as scenery and fittings, or props such as accessories used for producing broadcast programs (excluding construction work prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 4 of the Act). 第五条 (労働基準法を適用する場合の読替え) Article 5 (Replacement of Terms when Applying the Labor Standards Act)  法第四十四条の規定により同条第一項に規定する派遣中の労働者(次条において「派遣中の労働者」という。)の法第二十六条第一項第二号に規定する派遣就業(次条において「派遣就業」という。)に関し労働基準法の規定を適用する場合における法第四十四条第六項の規定による労働基準法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 When the provisions of the Labor Standards Act are applied, pursuant to the provisions of Article 44 of the Act, to dispatch work prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 26 of the Act (referred to as "Dispatch Work" in the following Article) of a worker under dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act (referred to as a "Worker Under Dispatching" in the following Article), the technical replacement of terms of the Labor Standards Act pursuant to the provisions of paragraph (6) of Article 44 of the Act shall be as follows: │読替えに係る労働基準法の規定│読み替えられる字句│読み替える字句│ |Provisions of the Labor Standards Act for which a term is deemed to be replaced|Term deemed to be replaced|Term to be used as replacement| │第三十二条の四の二│使用者│使用者は、労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(昭和六十年法律第八十八号。以下「労働者派遣法」という。)第四十四条第二項の規定により同条第一項に規定する派遣先の事業(以下単に「派遣先の事業」という。)の第十条に規定する使用者とみなされる者│ |Article 32-4-2|an employer has a worker work during the applicable period for a period shorter than the said applicable period, and the average weekly hours the employer has the worker work exceeds 40 hours, the employer|a person, who is, pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 44 of the Act for Securing Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (Act No. 88 of 1985; hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act"), deemed to be the employer prescribed in Article 10 of a client undertaking prescribed in paragraph 1 of Article 44 of the Worker Dispatching Act (hereinafter simply referred to as a "client undertaking"), has a worker work during the applicable period for a period shorter than the said applicable period, and the average weekly hours such person has the worker work exceeds 40 hours, an employer| ││前条の規定│労働者派遣法第四十四条第二項の規定により適用される前条の規定│ ||the provisions of the preceding Article|the provisions of the preceding Article which are applied pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 44 of the Worker Dispatching Act| ││第三十三条又は第三十六条第一項の規定│当該使用者とみなされる者が同項の規定により適用される第三十三条又は第三十六条第一項の規定│ ||working hours that have been extended or working hours on days off pursuant to the provisions of Article 33 or paragraph (1) of Article 36|working hours that said person deemed to be the employer has extended or working hours on days off when said person has the worker work pursuant to the provisions of Article 33 or paragraph 1 of Article 36 which are applied pursuant to the provisions of the said paragraph| │第三十七条第一項│使用者が、第三十三条又は前条第一項の規定│使用者は、労働者派遣法第四十四条第二項の規定により派遣先の事業の第十条に規定する使用者とみなされる者が、同項の規定により適用される第三十三条又は前条第一項の規定│ |Paragraph 1 of Article 37|an employer extends the working hours or has a worker work on a day off pursuant to the provisions of Article 33 or paragraph (1) of the preceding Article, the employer|a person deemed to be the employer prescribed in Article 10 of a client undertaking pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 44 of the Worker Dispatching Act extends the working hours or has a worker work on a day off pursuant to the provisions of Article 33 or paragraph 1 of the preceding Article which are applied pursuant to the provisions of the said paragraph, an employer| │第三十七条第三項│使用者│使用者は、労働者派遣法第四十四条第二項の規定により派遣先の事業の第十条に規定する使用者とみなされる者│ |Paragraph 3 of Article 37|an employer has a worker work during the period between 10 p.m. and 5 a.m. (or the period between 11 p.m. and 6 a.m., in case that the Minister of Health, Labour and Welfare admits the necessity of the application of those hours for a certain area or time of the year), the employer|a person deemed to be the employer prescribed in Article 10 of a client undertaking pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 44 of the Worker Dispatching Act has a worker work during the period between 10 p.m. and 5 a.m. (or the period between 11 p.m. and 6 a.m., in case that the Minister of Health, Labour and Welfare admits the necessity of the application of those hours for a certain area or time of the year), an employer| │第三十八条第二項│第三十四条第二項及び第三項│労働者派遣法第四十四条第二項の規定により適用される第三十四条第二項及び第三項│ |Paragraph 2 of Article 38|Article 34, paragraphs (2) and (3)|paragraphs 2 and 3 of Article 34 which are applied pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 44 of the Worker Dispatching Act| │第六十条第二項、第六十一条第五項│第五十六条第二項の規定によつて│労働者派遣法第四十四条第三項に規定する派遣元の使用者が第五十六条第二項の規定によつて│ |Paragraph 2 of Article 60 and paragraph 5 of Article 61|pursuant to paragraph (2) of Article 56,|pursuant to paragraph 2 of Article 56 by a dispatching employer prescribed in paragraph 3 of Article 44 of the Worker Dispatching Act,| │第百一条第二項│前項│前項(労働者派遣法第四十四条第五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 2 of Article 101|the preceding paragraph|the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 5 of Article 44 of the Worker Dispatching Act)| 第六条 (労働安全衛生法等を適用する場合の読替え等) Article 6 (Replacement of Terms when Applying the Industrial Safety and Health Act, etc.) 1 法第四十五条の規定により法第四十四条第一項に規定する派遣先の事業(以下この条において「派遣先の事業」という。)に関し労働安全衛生法の規定を適用する場合における法第四十五条第十七項の規定による労働安全衛生法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 (1) When the provisions of the Industrial Safety and Health Act are applied, pursuant to the provisions of Article 45 of the Act, to a client undertaking prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act (hereinafter referred to as a "Client Undertaking" in the this Article), the technical replacement of terms of the Industrial Safety and Health Act pursuant to the provisions of paragraph (17) of Article 45 of the Act shall be as follows: │読替えに係る労働安全衛生法の規定│読み替えられる字句│読み替える字句││ |Provisions of the Industrial Safety and Health Act for which a term is deemed to be replaced|Term deemed to be replaced|Term to be used as replacement|| │第五条第二項│前項│労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十五条第八項の規定により適用される前項││ |Paragraph 2 of Article 5|the preceding paragraph|the preceding paragraph which are applied pursuant to the provisions of paragraph 8 of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act")|| │第五条第三項│前二項│労働者派遣法第四十五条第八項の規定により適用される第一項及び前項││ |Paragraph 3 of Article 5|the preceding two paragraphs|paragraph 1 and the preceding paragraph which are applied pursuant to the provisions of paragraph 8 of Article 45 of the Worker Dispatching Act|| │第十六条第一項│事業者│事業者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により事業者とみなされる者を含む。次項において同じ。)││ |Paragraph 1 of Article 16|the employer|the employer (including those deemed to be the business operator pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act; the same shall apply in the following paragraph)|| │第十六条第二項│前項│労働者派遣法第四十五条第八項の規定により適用される前項││ |Paragraph 2 of Article 16|the preceding paragraph|the preceding paragraph which is applied pursuant to the provisions of paragraph 8 of Article 45 of the Worker Dispatching Act|| │第三十二条第一項│第三十条第一項又は第四項│第三十条第一項又は第四項(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)││ |Paragraph 1 of Article 32|paragraph (1) or (4) of Article 30|paragraph 1 or 4 of Article 30 (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| ││同条第一項│第三十条第一項││ ||paragraph (1) of the said Article|paragraph 1 of Article 30|| │第三十二条第二項│第三十条の二第一項又は第四項│第三十条の二第一項又は第四項(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)││ |Paragraph 2 of Article 32|paragraph (1) or (4) of Article 30-2|paragraph 1 or 4 of Article 30-2 (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| ││同条第一項│第三十条の二第一項││ ||paragraph (1) of the same Article|paragraph 1 of Article 30-2|| │第三十二条第三項│第三十条の三第一項又は第四項│第三十条の三第一項又は第四項(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)││ |Paragraph 3 of Article 32|paragraph (1) or (4) of Article 30-3|paragraph 1 or 4 of Article 30-3 (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| │第三十二条第六項及び第七項│若しくは第四項、第三十条の二第一項若しくは第四項、第三十条の三第一項若しくは第四項│若しくは第四項(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)、第三十条の二第一項若しくは第四項(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)、第三十条の三第一項若しくは第四項(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)││ |Paragraphs 6 and 7 of Article 32|or (4) of Article 30, paragraph (1) or (4) of Article 30-2, paragraph (1) or (4) of Article 30-3|or 4 of Article 30 (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act), paragraph 1 or 4 of Article 30-2 (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act), paragraph 1 or 4 of Article 30-3 (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| │第三十三条第二項│その使用する労働者│その使用する労働者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定によりその使用する労働者とみなされる者を含む。)││ |Paragraph 2 of Article 33|a worker employed by the individual|a worker employed by the individual (including one who is deemed to be a worker employed by the person pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| │第四十五条第二項│同項│労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される前項││ |Paragraph 2 of Article 45|the same paragraph|the preceding paragraph which is applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act|| │第六十六条の五第一項│前条│労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される前条││ |Paragraph 1 of Article 66-5|the preceding Article|the preceding Article which is applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act|| │第百四条│第六十五条の二第一項及び第六十六条第一項から第四項まで│第六十五条の二第一項(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)、第六十六条第一項及び同条第二項から第四項まで(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される場合を含む。)││ |Article 104|paragraph (1) of Article 65-2, and paragraph (1) to paragraph (4) of Article 66|paragraph 1 of Article 65-2 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act), paragraph 1 of Article 66 and paragraphs 2 through 4 of the same Article (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| │第百二十条第一号│第十六条第一項│第十六条第一項(労働者派遣法第四十五条第八項の規定により適用される場合を含む。)││ |Item (i) of Article 120|Paragraph (1) of Article 16|paragraph 1 of Article 16 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 8 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| ││第四十五条第一項若しくは第二項│第四十五条第一項、同条第二項(労働者派遣法第四十五条第四項の規定により適用される場合を含む。)││ ||paragraph (1) or (2) of Article 45|paragraph 1 of Article 45, paragraph 2 of the same Article (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 4 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)|| 2 前項に定めるもののほか、法第四十五条の規定により労働安全衛生法の規定を適用する場合における同条第十七項の規定による同法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 (2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, when applying the provisions of the Industrial Safety and Health Act pursuant to the provisions of Article 45 of the Act, the technical replacement of terms of the Industrial Safety and Health Act pursuant to the provisions of paragraph (17) of Article 45 of the Act shall be as follows: │読替えに係る労働安全衛生法の規定│読み替えられる字句│読み替える字句│ |Provisions of the Industrial Safety and Health Act for which a term is deemed to be replaced|Term deemed to be replaced|Term to be used as replacement| │第三十一条第二項│前項│前項(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 2 of Article 31|the preceding paragraph|the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act")| ││同項│前項│ ||the said paragraph|the preceding paragraph| │第三十六条│第三十一条第一項、第三十一条の二、第三十二条第一項から第五項まで、第三十三条第一項若しくは第二項又は第三十四条│第三十一条第一項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)、第三十一条の二(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)、第三十二条第一項から第四項まで(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)、第三十二条第五項、第三十三条第一項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)、第三十三条第二項又は第三十四条(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Article 36|paragraph (1) of Article 31, Article 31-2, paragraph (1) through (5) of Article 32, paragraph (1) or (2) of Article 33, or Article 34|paragraph 1 of Article 31 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act), Article 31-2 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act), paragraphs 1 through 4 of Article 32 (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act), paragraph 5 of Article 32, paragraph 1 of Article 33 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act), paragraph 2 of Article 33, or Article 34 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| ││第三十二条第六項│第三十二条第六項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ ||paragraph (6) of Article 32|paragraph 6 of Article 32 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| │第九十一条第三項│前二項│第一項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)及び前項│ |Paragraph 3 of Article 91|the preceding two paragraphs|paragraph 1 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) and the preceding paragraph| │第九十一条第四項│第一項│第一項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 4 of Article 91|paragraph (1)|paragraph 1 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| │第九十四条第一項│前条第二項又は第三項│前条第二項又は第三項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 1 of Article 94|paragraph (2) or (3) of the preceding article|paragraph 2 or 3 of the preceding Article (including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| │第九十八条第二項│前項│前項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 2 of Article 98|the preceding paragraph|the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| │第九十八条第三項│前二項│第一項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)及び前項│ |Paragraph 3 of Article 98|the preceding two paragraphs|the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) and the preceding paragraph| │第九十八条第四項│第一項│第一項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 4 of Article 98|paragraph (1)|paragraph 1 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| │第九十九条第二項│前項│前項(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 2 of Article 99|the preceding paragraph|the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| │第百十四条第一項│第二章│第二章(労働者派遣法第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 1 of Article 114|Chapter II|Chapter 2 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| │第百十四条第二項│第三章│第三章(労働者派遣法第四十五条の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 2 of Article 114|Chapter III|Chapter 3 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act)| 3 労働者がその事業場における派遣就業のために派遣されている派遣先の事業の事業場に関する労働安全衛生法施行令(昭和四十七年政令第三百十八号)第二条、第四条、第五条及び第九条の規定の適用については、当該派遣先の事業の事業場もまた当該派遣中の労働者を使用する事業場とみなす。 (3) With regard to the application of the provisions of Articles 2, 4, 5 and 9 of the Order for Enforcement of the Industrial Safety and Health Act (Cabinet Order No. 318 of 1972) to a workplace of a Client Undertaking where a worker is dispatched for the Dispatch Work performed at the workplace, said workplace of the Client Undertaking shall also be deemed to be the workplace where said Worker Under Dispatching is employed. 4 労働者がその事業場における派遣就業のために派遣されている派遣先の事業の事業場に関する労働安全衛生法施行令第三条及び第八条の規定の適用については、当該派遣先の事業の事業場を当該派遣中の労働者を使用する事業場とみなす。 (4) With regard to the application of the provisions of Articles 3 and 8 of the Order for Enforcement of the Industrial Safety and Health Act to a workplace of a Client Undertaking where a worker is dispatched for the Dispatch Work performed at the workplace, said workplace of the Client Undertaking shall be deemed to be the workplace where said Worker Under Dispatching is employed. 5 その事業場に使用する労働者が派遣先の事業における派遣就業のために派遣されている法第四十四条第三項に規定する派遣元の事業の事業場に関する労働安全衛生法施行令第三条及び第八条の規定の適用については、当該派遣元の事業の事業場は、当該派遣中の労働者を使用しないものとみなす。 (5) With regard to the application of the provisions of Articles 3 and 8 of the Order for Enforcement of the Industrial Safety and Health Act to a workplace of a dispatching undertaking prescribed in paragraph (3) of Article 44 of the Act where a worker employed for the workplace is dispatched for Dispatch Work for a Client Undertaking, said workplace of the dispatching undertaking shall be deemed to be a workplace where said Worker under Dispatching is not employed. 第七条 (じん肺法を適用する場合の読替え) Article 7 (Replacement of Terms when Applying the Pneumoconiosis Act) 1 法第四十六条第六項の規定によりじん肺法(昭和三十五年法律第三十号)の規定を適用する場合における同条第十四項の規定による同法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 (1) When applying the provisions of the Pneumoconiosis Act pursuant to the provisions of paragraph (6) of Article 46 of the Act, the technical replacement of terms of the Pneumoconiosis Act pursuant to the provisions of paragraph (14) of Article 46 of the Act shall be as follows: │読替えに係るじん肺法の規定│読み替えられる字句│読み替える字句│ |Provisions of the Pneumoconiosis Act for which a term is deemed to be replaced|Term deemed to be replaced|Term to be used as replacement| │第八条第一項│次の各号│第三号及び第四号│ |Paragraph 1 of Article 8|the following items|items (iii) and (iv)| │第九条第一項│次の各号│第二号及び第三号│ |Paragraph 1 of Article 9|the following items|items (ii) and (iii)| │第九条の二第一項│次の各号に掲げる労働者で│第三号に掲げる労働者で│ |Paragraph 1 of Article 9-2|workers listed in the following items|workers listed in item (iii)| ││次の各号に掲げる労働者ごとに、それぞれ当該各号│同号│ ||said respective items for workers listed in the following items|the same items| │第十一条│第七条から第九条まで│第八条及び第九条│ |Article 11|Articles 7 through 9|Articles 8 and 9| │第十二条、第十三条第一項│第七条から第九条の二まで│第八条から第九条の二まで│ |Article 12 and paragraph 1 of Article 13|Articles 7 through 9-2|Articles 8 through 9-2| │第十六条第一項、第十六条の二第一項│常時粉じん作業に従事する労働者又は常時│常時│ |Paragraph 1 of Article 16 and paragraph 1 of Article 16-2|workers regularly engaged in dust work or regularly having been|workers regularly having been| │第三十五条の二│粉じん作業を行う作業場│作業場│ |Article 35-2|a work area for dust work|a work area| 2 前項に定めるもののほか、法第四十六条の規定によりじん肺法の規定を適用する場合における同条第十四項の規定による同法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 (2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, when applying the provisions of the Pneumoconiosis Act pursuant to the provisions of Article 46 of the Act, the technical replacement of terms of the Pneumoconiosis Act pursuant to the provisions of paragraph (14) of Article 46 of the Act shall be as follows: │読替えに係るじん肺法の規定│読み替えられる字句│読み替える字句│ |Provisions of the Pneumoconiosis Act for which a term is deemed to be replaced|Term deemed to be replaced|Term to be used as replacement| │第十八条第一項│及び第十六条の二第二項において準用する場合│及び第十六条の二第二項(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十六条第一項及び第六項の規定により適用される場合を含む。)において準用する場合並びに労働者派遣法第四十六条第一項及び第六項の規定により適用される場合│ |Paragraph 1 of Article 18|the case where it is applied mutatis mutandis under paragraph 3 of Article 15, paragraph 2 of Article 16 and paragraph 2 of Article 16-2|the case where it is applied mutatis mutandis under paragraph 3 of Article 15, paragraph 2 of Article 16 and paragraph 2 of Article 16-2 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraphs 1 and 6 of Article 46 of the Act for Securing Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act")) and the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraphs 1 and 6 of Article 46 of the Worker Dispatching Act| │第二十二条第一号│前条第一項│前条第一項(労働者派遣法第四十六条第四項の規定により適用される場合を含む。)│ |Item (i) of Article 22|paragraph 1 of the preceding Article|paragraph 1 of the preceding Article (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 4 of Article 46 of the Worker Dispatching Act)| │第二十二条第二号│前条第四項│前条第四項(労働者派遣法第四十六条第四項の規定により適用される場合を含む。)│ |Item (ii) of Article 22|paragraph 4 of the preceding Article|paragraph 4 of the preceding Article (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 4 of Article 46 of the Worker Dispatching Act)| │第三十五条の三│及び第十六条第一項│及び第十六条第一項(労働者派遣法第四十六条第一項及び第六項の規定により適用される場合を含む。)│ |Article 35-3|and paragraph 1 of Article 16|and paragraph 1 of Article 16 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraphs 1 and 6 of Article 46 of the Worker Dispatching Act)| │第四十条第二項、第四十二条第二項│前項│前項(労働者派遣法第四十六条第十二項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 2 of Article 40 and paragraph 2 of Article 42|the preceding paragraph|the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 12 of Article 46 of the Worker Dispatching Act)| │第四十条第三項、第四十二条第三項│第一項│第一項(労働者派遣法第四十六条第十二項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 3 of Article 40 and paragraph 3 of Article 42|paragraph 1|paragraph 1 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 12 of Article 46 of the Worker Dispatching Act)| 第八条 (作業環境測定法を適用する場合の読替え) Article 8 (Replacement of Terms when Applying the Working Environment Measurement Act)  法第四十七条の規定により作業環境測定法(昭和五十年法律第二十八号)の規定を適用する場合における同条第三項の規定による同法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 When applying the provisions of the Working Environment Measurement Act (Act No. 28 of 1975) pursuant to the provisions of Article 47 of the Act, the technical replacement of terms of the Working Environment Measurement Act pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 47 of the Act shall be as follows: │読替えに係る作業環境測定法の規定│読み替えられる字句│読み替える字句│ |Provisions of the Working Environment Measurement Act for which a term is deemed to be replaced|Term deemed to be replaced|Term to be used as replacement| │第十二条第二項第二号│第四条第一項│第四条第一項(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十七条第一項の規定により適用される場合を含む。)│ |Item (ii) of paragraph 2 of Article 12|paragraph 1 of Article 4|paragraph 1 of Article 4 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 47 of the Act for Securing Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act"))| │第三十四条第一項│第三条第二項│第三条第二項(労働者派遣法第四十七条第一項の規定により適用される場合を含む。)│ |Paragraph 1 of Article 34|paragraph 2 of Article 3|paragraph 2 of Article 3 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 47 of the Worker Dispatching Act)| │第三十四条第二項│「第四条第二項」│「第四条第二項(労働者派遣法第四十七条第一項の規定により適用される場合を含む。)」│ |Paragraph 2 of Article 34| "paragraph 2 of Article 4" | "paragraph 2 of Article 4 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 47 of the Worker Dispatching Act)" | 第九条 (手数料の額) Article 9 (The Amount of the Fee)  法第五十四条の政令で定める額は、次の各号に掲げる者の区分に応じ、当該各号に定める額とする。 The amount specified by a Cabinet Order referred to in Article 54 of the Act shall be the amount prescribed in the following items in accordance with categories of persons listed in said respective items:  一 法第五十四条第一号に掲げる者 十二万円(一般労働者派遣事業を行う事業所の数が二以上の場合にあつては、五万五千円に当該事業所数から一を減じた数を乗じて得た額に十二万円を加えた額) (i) a person listed in item (i) of Article 54 of the Act: 120,000 yen (in the case where there are two or more places of business where the general worker dispatching undertaking is carried out, the amount adding 120,000 yen to the amount obtained by multiplying the number of said places of business minus one by 55,000 yen;  二 法第五十四条第二号に掲げる者 再交付を受けようとする許可証一枚につき千五百円 (ii) a person listed in item (ii) of Article 54 of the Act: 1,500 yen per license certificate for which the person wishes to obtain reissuance;  三 法第五十四条第三号に掲げる者 五万五千円に一般労働者派遣事業を行う事業所の数を乗じて得た額 (iii) a person listed in item (iii) of Article 54 of the Act: the amount obtained by multiplying the number of places of business where the general worker dispatching undertaking is carried out by 55,000 yen;  四 法第五十四条第四号に掲げる者 書換えを受けようとする許可証一枚につき三千円 (iv) a person listed in item (iv) of Article 54 of the Act: 3,000 yen per license certificate for which the person wishes to obtain rewriting.    附 則 Supplementary Provisions  この政令は、法の施行の日(昭和六十一年七月一日)から施行する。 This Cabinet Order shall come into force as from the effective date of the Act (July 1, 1986).    附 則 (平成一八年三月三一日政令第一五四号) 抄 Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 154 of March 31, 2006) (Extract) 第一条 (施行期日) Article 1 (Effective Date)  この政令は、平成十八年四月一日から施行する。 This Cabinet Order shall come into force as from April 1, 2006.